Češki državni vrh je sporočil, da so se naveličali dolgega poimenovanja Czech Republic (Češka republika), ki je zlasti v angleščini in drugih tujih jezikih predolgo. Zato predlagajo poimenovanje zgolj z eno besedo - "Czechia". Slovenščina sicer že poimenuje Češko zgolj z eno besedo, medtem ko je zlasti v angleščini poimenovanje države vselej povezano še z besedo "republika".

Predsednik države, predsednik vlade, predsednika obeh domov parlamenta ter ministri za zunanje zadeve, obrambo in gospodarstvo so po srečanju na Praškem gradu sklenili, da se uvede krajše, enobesedno poimenovanje v tujih jezikih, izbrali pa so besedo "Czechia". Predlagajo, da se novo ime uvede zlasti v primerih, ko ni potrebno daljše, formalno poimenovanje, kot na primer ob športnih dogodkih. V češčini pa bodo kot novo kratko obliko državnega imena uvedli besedo "Češko".
Po besedah češkega zunanjega ministra Lubomirja Zaoraleka bodo zdaj zaprosili tudi Združene narode za registracijo krajše oblike državnega imena - Czechia v angleščini, la Tchequie v francoščini, Tschechien v nemščini. Tako se želijo izogniti tudi napačnim poimenovanjem in navajanjem, je pojasnil. Češka hokejska reprezentanca na primer na svojih dresih že leta uporablja besedo "Czech", ki pa je v bistvu pridevnik, češki.
Kritiki medtem upajo, da bo čim manj zamenjav s Čečenijo oziroma Chechnyjo, kot se zapiše v angleščini.
Komentarji (0)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV