
Caxton, tiskarski pionir v Angliji, je romantično delo o grških herojih iz leta 1463 v angleščino prevedel v treh letih, izdal pa ga je leta 1474, ko je bila večina knjig natisnjenih v latinščini.
Knjigo je izdelal kot darilo z novo ženo takratnega vojvode burgundskega Margareto, sestro angleškega kralja Edvarda IV.
Predstavnik Sothebys'a Gabriel Heaton je po pisanju britanskega BBC pojasnil, da knjiga predstavlja "tisti trenutek v literarni zgodovini, ko se je oče angleškega tiskarstva odločil, da natisne prvo knjigo v angleščini".
"Izdelana je bila v času, ko je bilo tiskanje v domačem jeziku še v povojih in ni bilo veliko domačih bralcev. Bila je tvegana odločitev," je še dejal.
Sedanji lastnik je knjigo na dražbo dal v sklopu vrste predmetov iz družinske zapuščine, da bi se rešil dolgov zaradi poplav, ki so njegovo posest prizadele leta 2012.
Minuli teden so tako prodali za 32 milijonov funtov (40,5 milijona evrov) kipov, slik in pohištva. Med drugim je pod kladivce šel rimski kip Afrodite iz prvega stoletja našega štetja, ki je dosegel ceno 9,4 milijona funtov (skoraj 12 milijonov evrov).
Komentarji (0)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV