Znanje tujih jezikov je še vedno ena najbolj cenjenih veščin na svetu. Vendar pa je z napredkom tehnologije komunikacija z nekom v tujem jeziku vse lažja, saj imamo na dosegu roke oziroma na telefonu aplikacije, ki nam lahko prevajajo govor kar sproti.
Google Prevajalnik že leta uporabnikom interneta in pametnih telefonov omogoča, da z nekaj kliki dobijo prevod besedila iz skoraj katerega koli jezika na svetu v kateri koli drug jezik. Vendar pa je pri govorjenju napredek nekoliko počasnejši, ko gre za Google Prevajalnik.
Kot smo zapisali že na začetku članka, obstaja cela vrsta orodij (z razvojem umetne inteligence je to postalo še bolj dostopno), ki lahko posnamejo govor v tujem jeziku, ga analizirajo in prevedejo v jezik poslušalca. In zdi se, da je prav ta tehnologija tista, ki bo zaznamovala prihodnost.

Ob predstavitvi svojih najnovejših pametnih slušalk AirPods Pro 3 je Apple predstavil možnost prevajanja v realnem času. Čeprav gre za funkcijo, ki že obstaja na pametnih telefonih, kaže, kako bi lahko prevajanje v realnem času postalo novo "bojišče v tehnološki industriji".
Apple ni edini, ki se zaveda, za kako pomembno stvar gre. Google je na svojem telefonu Pixel 10 že predstavil možnost prevajanja telefonskih klicev (Voice Translate), ki ne prevaja le besed, temveč tudi ohranja intonacijo govorca.
Meta je že prej napovedala, da bodo njena pametna očala Ray-Ban Meta znala prevajati pogovore v živo. Kako bo to dejansko delovalo, bomo videli, ko bo šef Mete, Mark Zuckerberg, 17. septembra stopil na oder in z javnostjo delil Metino vizijo umetne inteligence in metaverzuma, poroča spletna stran Zimo.
Junija je OpenAI predstavil inteligentni način za svojega glasovnega asistenta ChatGPT, ki ima vgrajeno prevajanje v realnem času. Zanimivo je, da čeprav je ChatGPT integriran z Applovim Siri, ni na voljo v glasovnem načinu. Za ta del se je ChatGPT dogovoril za sodelovanje pri posebni strojni opremi pod vodstvom nekdanjega Applovega oblikovalca Jonyja Ivea.
Konec prevajalcev?
Vstop velikih tehnoloških velikanov na področje prevajanja bi lahko preoblikoval celotno industrijo. Ali to pomeni, da bomo v prihodnosti ostali brez človeških prevajalcev? Še ne, poroča Zimo. Pravzaprav nekateri izdelki, ki jih tehnološka podjetja uvajajo in prodajajo, še niso na voljo po vsem svetu in ne pokrivajo vseh jezikov. Applova funkcija prevajanja v živo je na primer na voljo le v petih jezikih.
Vsakdo, ki uporablja Google Prevajalnik, lahko potrdi, da se je v zadnjih letih drastično izboljšal, vendar še vedno ni najbolj natančen, ko gre za profesionalno prevajanje.
Kaj pa vprašanje varnosti in zasebnosti?
Prevajalci, ki prevajajo v živo na sestankih, so pogosto z različnimi pravnimi dokumenti zavezani, da ne delijo slišanega z nikomer zunaj tega sestanka. Tehnološka rešitev ne zagotavlja takšne varnosti. Navsezadnje, ko naložite dokument ali zvočni posnetek v prevajalsko orodje, ne morete zares vedeti, ali ga je le obdelal stroj ali pa je do njega dostopal tudi človek in ga shranil nekje za prihodnjo uporabo, poroča Zimo.
Poleg tega vam bo vsak prevajalec povedal, da ne gre vedno le za neposredno prevajanje iz enega jezika v drugega. Gre tudi za prilagoditev prevedenega besedila, tako da je prevod v duhu jezika, v katerega se prevaja.
Dokler se umetna inteligenca ne bo "naučila" prepoznati vseh teh odtenkov, bodo prevajalci še naprej nenadomestljivi, zaključuje omenjena spletna stran.
Vir: Zimo
Se vam zdijo informacije pomembne? Vam je članek všeč? Delite ga s prijatelji!
Najbolj brane novice:








Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV